2022年新高考全国Ⅱ卷语文真题(原卷版).docx本文件免费下载 【共10页】

2022年新高考全国Ⅱ卷语文真题(原卷版).docx
2022年新高考全国Ⅱ卷语文真题(原卷版).docx
2022年新高考全国Ⅱ卷语文真题(原卷版).docx
2022年普通高等学校招生全国统一考试(全国新高考卷Ⅱ)语文本试卷满分150分,考试用时150分钟。一、现代文阅读(一)现代文阅读I阅读下面的文字,完成下面小题。材料一:中国学者进入典籍英译领域时间相对较晚,据现有汉学书目统计,中国典籍译本绝大多数是由西方汉学家或独立、或在中国合作者帮助下完成的。传教士以降的西方译者为中国典籍的异域传播做出了不可磨灭的贡献,但以往的西方译者翻译中国文化典籍时,大多采取迎合译语读者的翻译策略,翻译过程中曲解、误译中国文化之处比比皆是。此外,中国古代经典文本的语言具有语义的浑圆性、语法的意合性和修辞的空灵性这三大特点,使得绝大多数外国学习者难以在较短的时间内触及中华文化的内核。然而,典籍英译的主要目的,是向西方世界介绍真正的中国传统文化,促进中西文化交流和发展,让西方了解真正的中国。我们应当客观、公正地看待中国典籍翻译实践和接受之间的窘况与差距,从典籍翻译大家身上汲取翻译的智慧,获取前行的指导和力量。在这方面,对杨宪益、戴乃迭(英国籍)合译的与英国人霍克斯翻译的《红楼梦》译本的比较,是一个值得我们静下心来认真思考的课题。这两个译本于20世纪70年代出版,三位译者皆因此获得巨大声誉,也同时掀起了翻译界此后对两种译本经久不息的对比研究热潮。在这过程中,我们应深入了解中国典籍的外译事实,客观分析两种译本的优长与不足,将中国的本土经验和理论与西方翻译理论相结合,取其精华,让中国的翻译研究与实践在传承和发展的良性循环中获得升华,在实践中不断培养和提高我们讲述中国故事、构建中国话语体系的时代能力。(摘编自辛红娟《中国典籍“谁来译”》)材料二:翻译思想是决定译者翻译行为和翻译结果的主因,只有通过其翻译思想,读者才能理解其翻译过程中所采取的种种策略,也才能对这些策略所产生的译文进行更客观的评价。从霍克思的译本中可见,他对原文采取了大多时候“忠实不渝”、间或背信弃“意”的态度。为证此言,举个背信弃“意”的例子。《红楼梦》第一回中,曹雪芹用了一个较长的段落交代自己的写作目的,并说明选用“甄士隐”和“贾雨村”作为人物姓名的缘由,为读者理解整部小说进行铺垫。霍克思在其译本中大胆地省却了这段文字的翻译,直接从“列位看官:你道此书从何而来?”译起。霍克思的省译,显然不是漏译或者不能译,最有可能的原因,是霍克思对其译本艺术性的考量。为了实现译本与原著在艺术性方面的等值或者说最大程度的接近,霍克思将“忠实”的对象定位于篇章层面。杨宪益的翻译可以称之为“临摹式翻译”。“临摹”是初学书画之法,就是照着一幅书法或者绘画描其形而逮其神,最终达到与原作的惟妙惟肖。临摹者往往会将忠实原作视为自己对艺术的全部追求,杨宪益翻译的《红楼梦》正是这样一件艺术性高超的临摹作品。(摘编自党争胜《霍克思与杨宪益的翻译思想刍议》)材料三:从当下国际学界关于两百年《红楼梦》翻译史及诸种译本的研究来看,大多数学者对杨译本和霍译本给予了充分的认可,学界就这两种译本的翻译技术性问题有着相当细致的讨论。然而我所感兴趣的不是翻译的技术性问题,而是这两位译家及两种译本的语言修辞、文化身份、翻译立场与翻译策略的差异性等问题。杨宪益译本的翻译立场与翻译策略更注重推动英语贴着汉语文化观念的地面行走,所以杨译本不可遏制地透露出把中国文化传统及其风俗观念直输给西方读者的翻译立场,这也是杨译本失去西方英语读者的重要原因之一。不同于杨译本,霍译本的翻译立场与翻译策略超越了汉语《红楼梦》的字面意义,而旨在探求汉英双语背后两种异质文化观念之间相互理解与解释的适应性。他使用西方本土读者谙熟且可以接受的地道的英语及其文化、风俗等观念,以此来创造性、补充性与生成性地重构《石头记》,从而完成了两种异质文化观念之间的转换生成。(摘编自杨乃乔《(红楼梦)与TheStoryoftheStone——谈异质文化观念的不可通约性及其翻译的创造性》)1.下列对材料相关内容的梳理,正确的一项是()A.B.C.D.2.下列对材料相关内容的概括和分析,正确的一项是()A.现有汉学书目的统计表明中国学者作...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

与本文档类似文档
2023《大考卷》二轮专项分层特训卷·语文【新教材】1.2.1.docx
2023《大考卷》二轮专项分层特训卷·语文【新教材】1.2.1.docx
免费
15下载
2014年高考真题  语文(山东卷)(原卷版).pdf
2014年高考真题 语文(山东卷)(原卷版).pdf
免费
13下载
高考语文一轮复习讲义(新教材)必修上册(二) 点线整合2.docx
高考语文一轮复习讲义(新教材)必修上册(二) 点线整合2.docx
免费
7下载
2024年高考押题预测卷语文(天津卷03)(考试版A4).docx
2024年高考押题预测卷语文(天津卷03)(考试版A4).docx
免费
1下载
2017年高考语文真题(天津自主命题)(原卷版).doc
2017年高考语文真题(天津自主命题)(原卷版).doc
免费
23下载
2024年高考语文一轮复习讲义(部编新高考版)板块5 第1部分 教材文言文复习 课时39 《滕王阁序》《黄冈竹楼记》.docx
2024年高考语文一轮复习讲义(部编新高考版)板块5 第1部分 教材文言文复习 课时39 《滕王阁序》《黄冈竹楼记》.docx
免费
29下载
2015年高考语文真题(湖南自主命题).doc
2015年高考语文真题(湖南自主命题).doc
免费
7下载
2018年浙江省高考语文试卷往年高考真题.doc
2018年浙江省高考语文试卷往年高考真题.doc
免费
0下载
2013年高考真题 语文(山东卷)(含解析版).doc
2013年高考真题 语文(山东卷)(含解析版).doc
免费
23下载
2024年高考语文一轮复习讲义(部编新高考版)板块5 第2部分 文言文考点突破 课时44 识记文化常识——分类识记,辅以语境.docx
2024年高考语文一轮复习讲义(部编新高考版)板块5 第2部分 文言文考点突破 课时44 识记文化常识——分类识记,辅以语境.docx
免费
7下载
2015年天津市高考语文试卷解析版   .pdf
2015年天津市高考语文试卷解析版 .pdf
免费
20下载
【高考语文】备战2024年易错题32 语言文字运用之原改句比较题——不会用“求异法”切入比较(解析版).docx
【高考语文】备战2024年易错题32 语言文字运用之原改句比较题——不会用“求异法”切入比较(解析版).docx
免费
0下载
1997年重庆高考语文真题及答案.doc
1997年重庆高考语文真题及答案.doc
免费
16下载
2024年高考语文一轮复习讲义(部编新高考版)知识清单三 辨析并修改病句.doc
2024年高考语文一轮复习讲义(部编新高考版)知识清单三 辨析并修改病句.doc
免费
11下载
二轮专项分层特训卷·语文难点强化针对练5.doc
二轮专项分层特训卷·语文难点强化针对练5.doc
免费
6下载
2024版《微专题》·语文·统考版第52练.docx
2024版《微专题》·语文·统考版第52练.docx
免费
15下载
2015年海南高考语文(原卷版).doc
2015年海南高考语文(原卷版).doc
免费
1下载
2020年上海语文春季高考及答案__春考.docx
2020年上海语文春季高考及答案__春考.docx
免费
29下载
2023《微专题·小练习》·语文·L-1第42练.docx
2023《微专题·小练习》·语文·L-1第42练.docx
免费
13下载
2024年高考语文一轮复习讲义(部编新高考版)第一周.doc
2024年高考语文一轮复习讲义(部编新高考版)第一周.doc
免费
15下载
我的小图库
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

确认删除?
回到顶部
客服号
  • 客服QQ点击这里给我发消息
QQ群
  • QQ群点击这里加入QQ群